Translation Script (English -> German) for Kishin Douji Zenki - Battle Raiden Übersetzungsscript (Englisch -> Deutsch) für Kishin Douji Zenki - Battle Raiden Kishin Douji Zenki - Battle Raiden (Deutsch) Version 0.5 ################################ Contents/Inhaltsverzeichnis: 1. Introduction/Einleitung 2. Translation/Übersetzung 2.1. Intro 2.2. Menus/Menüs 2.2.1 Main Menu/Hauptmenü 2.2.2 CONFIGURATION/EINSTELLUNGEN 2.3. Stage Intro/Level Intro 2.4. Miscellaneous/Verschiedenes 2.4.1. Hud/Übersicht 2.4.2. Game Over and too many lives/Game Over und zu viele Leben 2.4.3. Transformation Sequence/Verwandlungssequenz 2.4.4. Tutorial/Einführung 2.5. Stages/Levels 2.5.1 Stage 1-1/Level 1-1 2.5.2 Stage 1-2/Level 1-2 2.5.3 Stage 1-3/Level 1-3 2.5.4 Stage 1-4/Level 1-4 2.5.5 Stage 2-1/Level 2-1 2.5.6 Stage 2-2/Level 2-2 2.5.7 Stage 2-3/Level 2-3 2.5.8 Stage 2-4/Level 2-4 2.5.9 Stage 3-1/Level 3-1 2.5.10 Stage 3-2/Level 3-2 2.5.11 Stage 3-3/Level 3-3 2.5.12 Stage 3-4/Level 3-4 2.5.13 Stage 4-1/Level 4-1 2.5.14 Stage 4-2/Level 4-2 2.5.15 Stage 4-3/Level 4-3 2.5.16 Stage 4-4/Level 4-4 X. Credits and Notes/Danksagungen und Anmerkungen ################################ 1. Introduction/Einleitung: As I'm a huge fan of the Kishin Douji Zenki series, I was overenjoyed when Dynamic Designs brought out an English translation of Kishin Douji Zenki - Battle Raiden. A few months back, I founded a wiki based on the series, the Kishin Douji Zenki Wikia. Today I decided that as Kishin Douji Zenki - Battle Raiden is my favorite game in the series, I could go an translate it from English into my native language. So here's the German translation of "Demon God Child Zenki - Battle Raiden" which would translate as something like "Dämonengötterkind Zenki - Der Donnerkämpfer", but I prefer "Kishin Douji Zenki - Battle Raiden" so this project will be called that way. Da ich ein großer Fan der Kishin Douji Zenki Reihe bin, war ich überglücklich als ich sah, dass Dynamic Designs eine englische Übersetzung von Kishin Douji Zenki - Battle Raiden herausgebracht hatte. Vor einigen Monaten gründete ich ein Wiki basierend auf der zuvor genannten Reihe und nannte es Kishin Douji Zenki Wikia. Da Kishin Douji Zenki - Battle Raiden mein Lieblingsspiel der Kishin Douji Zenki Reihe ist, habe ich mich heute dazu entschieden es aus dem Englischen in meine Muttersprache zu übersetzen. Hiermit präsentiere ich euch die deutsche Übersetzung von "Demon God Child Zenki - Battle Raiden", was im Deutschen so viel wie "Dämonengötterkind Zenki - Der Donnerkämpfer" bedeuten würde, aber ich finde "Kishin Douji Zenki - Battle Raiden" besser und werde dieses Projekt deshalb auch so nennen. The English script was provided by Dynamic Designs, the German tranlation was completely translated by one person, namely me. The only thing that has to be done now would be a skilled text hacker making a patch using my German translation and adding it into the game. Das englische Script wurde von Dynamic Designs bereitgestellt, während die deutsche Übersetzung vollständig von einer Person, namentlich mir übersetzt wurde. Das einzige was jetzt noch fehlt ist ein geschickter Texthacker, der aus meiner deutschen Übersetzung einen Patch erstellt und diesen in das Spiel einbaut. ################################ 2. Translation/Übersetzung: 2.1. Intro >English< Heh-heh-heh... So this is Enno Ozunu's Dragon Emperor Tomb, and the seal on the great and powerful dragon pulse. He who obtains the dragon pulse's great power... ...will become the supreme ruler of this world. I... Gh... Ghahhh...? It seems this seal won't be so easily undone. Just as I would expect of the seal of Enno Ozunu. How very interesting. I'll take my time and break the seal once and for all. A... Aaahhhhhh!! What was that!? Huh? It's too early to be so loud Chiaki. What the hell!? YOU!!! You climbed into my bed again, Zenki!! *!*!*!*! I'll really let you have it the next time I find you in here! Wait, we don't have time to sit here and fight like this. It was huge... Yes, a very big mountain. W-Was it Mt. Fuji!? If Mt. Fuji explodes, the woods and towns will all be burned. I'm sure that a great many people would lose their lives. Mt. Fuji is where that old fart Ozunu built a tomb, right? I always hoped to get a chance to destroy it, but it's protected by an especially powerful barrier! That's it! Someone must have touched master Ozunu's seal. Master Ozunu must have tried to warn me in my dream. I'm certain he wants us to go there and put a stop to it. Come on! We're going to Mt. Fuji right now, Zenki! Why should I!? I'm not going anywhere with you, woman! It doesn't matter to me what happens to you humans!! You're coming with me whether you like it or not!!! >Deutsch< Heh-heh-heh... Dies ist also Ozunu Ennos Drachen Emperor Grab und das Siegel des großen und mächtigen Drachenpuls. Wer sich die große Macht des Drachenpuls aneignet... ...wird der absolute Herrscher dieser Welt. I... Gh... Ghahhh...? Es scheint so als wäre dieses Siegel nicht so leicht zu brechen wie gedacht. Genauso wie ich es von Ozunu Ennos Siegel erwarten würde. Höchst interessant. Ich werde mir die Zeit nehmen und dieses Siegel ein für alle Mal brechen. A... Aaahhhhhh!! Was war das!? Huch? Es ist noch zu früh um so einen Krach zu machen, Chiaki. Was zum Henker!? DU!!! Du bist schon wieder in mein Bett geklettert, Zenki!! *!*!*!*! Wenn ich dich das nächste mal in meinem Bett vorfinde gibt es einen Satz heiße Ohren! Warte. Wir haben keine Zeit um hier herumzusitzen und zu streiten. Es war groß... Ja, ein sehr großer Berg. W-War es Mt. Fuji!? Wenn Mt. Fuji explodiert, werden der Wald und die Städte niederbrennen. Ich bin mir sicher, dass dies viele Menschenleben kosten würde. Mt. Fuji ist der Ort an dem der alte Stinker Ozunu ein Grab errichtete, oder? Ich hoffte immer, ich würde eine Chance bekommen es zu zerstören, aber es wird durch eine besonders starke Barriere geschützt! Das ist es! Jemand muss Meister Ozunu's Siegel berührt haben. Meister Ozunu muss versucht haben mich im Traum zu warnen. Ich bin mir sicher, dass er will, dass wir uns dort hinbegeben und diesen Jemand aufhalten. Komm mit! Wir gehen jetzt zum Mt. Fuji, Zenki! Warum sollte ich mitkommen!? Ich gehe nirgendwo mit dir hin, du Weib! Mir ist egal ob euch Menschen etwas zustößt!! Du kommst mit mir mit, egal ob es dir passt oder nicht!!! ################################ 2.2. Menus/Menüs 2.2.1 Main Menu/Hauptmenü >English< Demon Child ZENKI Battle Raiden START CONFIG @1995 Hudson Soft 2016 Dynamic-Designs >Deutsch< Kishin Douji ZENKI Battle Raiden @1995 Hudson Soft 2016 Semerone START EINSTELLUNGEN 2.2.2 CONFIGURATION/EINSTELLUNGEN >English< ATTACK JUMP RUDORA RIGHT DASH LEFT DASH MESSAGE SKIP MUSIC SOUND MODE STEREO MONO >Deutsch< ANGRIFF SPRINGEN RUDORA DASH (RECHTS) DASH (LINKS) TEXT ÜBERSPRINGEN MUSIK SOUND MODUS STEREO MONO ################################ 2.3. Stage Intro/Level Intro >English< STAGE- Demon Child ZENKI Battle Raiden >Deutsch< LEVEL- Kishin Douji ZENKI Battle Raiden ################################ 2.4. Miscellaneous/Verschiedenes 2.4.1. Hud/Übersicht >English< SCORE ENEMY ZENKI LEFT >Deutsch< PUNKTE GEGNER ZENKI LEBEN 2.4.2. Game Over and too many lives/Game Over und zu viele Leben >English< Jeez, you're worthless. The number of people won't increase any further. >Deutsch< Och menno. Du bist nutzlos. Die Anzahl der Leben hat ihr Maximum erreicht. 2.4.3. Transformation Sequence/Verwandlungssequenz >English< And now I awaken the guardian spirit! Unlock the holy spell with the secret sword! Break free! Vajura On Ark! Rise up, Zenki! Ghraaaaaaaaaaah! Guardian Form The Guardian Zenki has risen! >Deutsch< Und nun erwecke ich den Dämonengott! Löse den heiligen Zauber mit dem geheimen Schwert! Befreie dich! Vajura On Ark! Erhebe dich, Zenki! Ghraaaaaaaaaaah! Dämonengott Form Der Gott Zenki erhebt sich! 2.4.4. Tutorial/Einführung >English< Allow me to explain how to control Zenki. Let's start with the standard set of controls. Move right with [>]. Move left with [<]. [v] will crouch. (Y) button will punch. (B) button will jump. Press (B) button a second time while jumping to spin. While spinning, you won't take damage from enemies. Press (Y) button while jumping for a kick attack. When facing right, press [R] button for a rapid dash. When facing left, press [L] button for a rapid dash. When facing right, press [L] button to back step. When facing left, press [R] button to back step. You take no damage at the start of a back step. Next, I'll explain about special attacks. First, you must be in Zenki's adult guardian form. Zenki can't perform these in his demon child form. Mash (Y) button rapidly to perfom Crimson Attack. [^] + (Y) will perform Gale Dragon. Hold (Y) then press [>] to perform Thunder Smash. Tap [>], [>] + (Y) to perform Vajura Beam Exorcism. Hold and release (Y) for Vajura Lightning Fang. Use (X) for the strongest beam technique, Rudra. Rudra will drain guardian power, so be careful. Remember, those moves are for adult Zenki only! You might get poor Zenki into trouble if you forget! That's all there is to it. We're done explaining how to control Zenki! Now go out there and destroy those evil beasts! >Deutsch< Erlaube mir Zenkis Steuerung zu erklären. Fangen wir mit den Standartaktionen an. Drücke [>] um nach rechts zu laufen. Drücke [<] um nach rechts zu laufen. Durch [v] duckt sich Zenki. Bei (Y) schlägt er. Bei (B) springt er. Drücke (B) erneut während Zenki springt um eine Drehung zu machen. Wenn sich Zenki dreht nimmt er keinen Schaden. Drücke (Y) während Zenki springt um zu treten. Beim nach Rechts schauen kann Zenki durch [R] einen Dash ausführen. Beim nach Links schauen kann er durch [L] einen Dash ausführen. Beim nach Rechts schauen kann er durch [L] zurücktreten. Beim nach Links schauen kann er durch [R] zurücktreten. Beim Beginn des Zurücktretens nimmt Zenki keinen Schaden. Als nächstes werde ich die Spezialangriffe erläutern. Als erstes muss Zenki in seiner Dämonengott Form sein. Chibi Zenki kann diese Techniken nicht einsetzen. Mashe schnell (Y) um den Feuerschlag auszuführen. [^] + (Y) erzeugt einen Sturmdrachen. Halte (Y) gedrückt und drücke danach [>] um den Donnerschmetterer auszuführen. Tippe schnell hintereinander [>], [>] + (Y) um den Vajura Strahl Exorzismus einzusetzen. Halte (Y) gedrückt und lasse es danach los die Vajura Blitz Klaue einzusetzen. Drücke (X) um Zenkis stärksten Angriff einzusetzen, Rudra. Rudra verbraucht einen Teil seiner Gesundheit, also sei damit vorsichtig. Merke, diese Tricks beherrscht nur Dämonengott Zenki! Du könntest den armen Zenki in ganz schöne Schwierigkeiten bringen wenn du dies vergisst! Das war alles. Die Einführung ist vorbei! Nun geht da raus und zeige es diesen Bösewichtern! ################################ 2.5. Stages/Levels 2.5.1 Stage 1-1/Level 1-1 >English< Zenki, come!! Eeek! That beast snatched the Guardian Bracelet! I can't change you back to guardian form without it! Take it back, Zenki! I don't take orders from you! Damn them! They made such a worthless trap! That tomb looks really suspicious. >Deutsch< Zenki, komm zu mir!! Hiek! Das Biest hat das Guardian Bracelet gestohlen! Ich kann dich ohne es nicht in deine Dämonengott Form verwandeln! Hol es zurück, Zenki! Von dir nehme ich keine Befehle an! Verflucht! Was für eine bekloppte Falle! Dieses Grab sieht sehr verdächtig aus. 2.5.1 Stage 1-2/Level 1-2 >English< It seems we can do nothing but move on from here. Tch-, a trap!? It's still after me! L-Look! It's an Evil Beast! I'll crush you where you stand! Nice job! A mere Evil Beast or two is no sweat! This is where the Guardian Bracelet was! Quickly, Chiaki, remove the seal for me! All right already! The enemies will only get stronger from here, so I guess I have no choice! I'll restore your guardian form, but if you dare go against me, I won't hesitate to make you a kid again! >Deutsch< Es scheint so könnten wir hier nur voranschreiten. Tch-, eine Falle!? Es ist immer noch hinter mir her! S-Sieh! Es ist eine Karuma Bestie! Ich mach dich an Ort und Stelle fertig! Gute Arbeit! Eine einfache Karuma Bestie oder zwei sind kein Problem! Hier war das Guardian Bracelet also! Schnell, Chiaki, löse das Siegel von mir! Ich mach ja schon! Die Feinde werden ab hier nur noch stärker werden, also habe ich wohl keine andere Wahl! Ich werde deine Dämonengott Form wiederherstellen, aber wenn du dich gegen mich stellst werde ich nicht zögern dich in einen Chibi zurückzuverwandeln! 2.5.3 Stage 1-3/Level 1-3 >English< These are Rudra protection scrolls. Zenki's most feared Rudra can be used in exchange... ...for a little guardian power. It only requires a set of three scrolls. You've got to be kidding me! We have to climb a cliff like this? What an updraft! We should be able to get higher... ...by riding this air current. Ha! Eeek! The bridge's gonna fall! Huh? Tch, you're nothing more than food to me! Damn... A seal barrier... I can't get through! You should be able to find a way to break it. Another one of those strange tombs. Let's try going back and checking that barrier... ...one more time! Yay! The barrier's is gone! >Deutsch< Dies sind Rudra Schutzschriftrollen. Zenki gefürchtetes Rudra kann im Austausch für... ...ein wenig Lebensenergie eingesetzt werden. Es benötigt nur drei Schriftrollen. Das soll wohl ein Witz sein! Wir müssen so eine Steigung hochklettern? Was für ein Aufwind! Wir können höher gelegenes Gelände erreichen... ...indem wir uns von diesem Luftstrom tragen lassen. Ha! Hiek! Die Brücke wird abstürzen! Huch? Tch, für mich bist du nichts weiter als eine Mahlzeit! Mist... Eine Siegelbarriere... Ich komme nicht durch! Es sollte dir möglich sein einen Weg zu finden sie zu brechen. Noch so ein komisches Grab. Gehen wir zurück und sehen wir uns diese Barriere... ...noch ein Mal an! Yay! Die Barriere ist fort! 2.5.4 Stage 1-4/Level 1-4 >English< Passage is prohibited beyond this point. Who the heck are you!? My name is Mouryu. I'm master of the Dragon Emperor Tomb's... ...first barrier. You have seen the evil spirit barrier generator; therefore, I cannot allow you to leave here alive. Zenki, teach this guy a lesson! You're a highly formidable opponent; I will fight you with all my strength out of respect. Fool!! >Deutsch< Das Betreten dieses Bereichs ist untersagt. Wer zum Henker bist du!? Mein Name ist Mouryu. Ich bin der Meister der ersten Barriere... ...das Drachen Emperor Grabes. Du hast den bösen Geisterbarrierengenerator gesehen; deshalb kann ich dir nicht erlauben diesen Ort lebend zu verlassen. Zenki, erteile diesem Typ eine Lektion! Du bist ein höchst formidabler Gegner; Aus Respekt werde ich mit all meiner Kraft gegen dich kämpfen. Idiot!! 2.5.5 Stage 2-1/Level 2-1 >English< How's a place like this inside a building!? Those guys must have set up a magical barrier... ...so they'd have an advantage. Yeesh! It's hard to walk. Huh? I guess we go down from here? Wha-? A dead-end!? Tch-, what a pain! >Deutsch< Wie kann so ein Ort in einem Gebäude sein!? Diese Typen müssen sich durch die magische Barriere... ...einen Vorteil erhofft haben. Herrje! Es ist fast unmöglich hier zu laufen. Huch? Ich schätze es geht abwärts für uns? Was? Eine Sackgasse!? Tch-, wie anstrengend! 2.5.6 Stage 2-2/Level 2-2 >English< What the heck is this? An Evil Beast? Interesting. Why don't you hurry up and go back to a seed! If I kill you here, I'll finally be free! H-Hold on Zenki, what are you saying! Hyaaah! W-What...? That's what you get for talking like that! You should reflect on your actions for a while!! >Deutsch< Was zum Henker ist das? Eine Karuma Bestie? Interessant. Warum beeilst du dich nicht und wirst wieder eine Saat! Wenn ich dich hier töte werde ich endlich frei sein! W-Warte Zenki, was sagst du da! Hyaaah! W-Was...? Das hast du davon wenn du solche Sprüche klopfst! Du solltest dir etwas Zeit nehmen und darüber nachdenken was du falsch gemacht hast!! 2.5.7 Stage 2-3/Level 2-3 >English< What a strong current! If you fall down, then you'll be washed away! Idiot! Now you're completely soaked! -bubble-bubble-... Damn, it's another barrier...! Now that I think of it, that river tomb was cagey. The seal barrier should be gone now. Have you reflected on your actions a little? Damn, so I can't disobey this girl at all. Hee-hee, I'll turn you back into guardian form then. >Deutsch< Was für eine starke Strömung! Wenn du hier reinfällst wirst du fortgespült! Idiot! Nun bist du ganz nass! -blubb-blubb-... Mist, es ist eine weitere Barriere...! Jetzt wo da ich darüber nachdenke war dieses Flussgrab gut versteckt. Die Siegelbarriere sollte nun fort sein. Hast du ein wenig über dein Fehlverhalten nachgedacht? Mist, ich muss diesem Mädchen gehorchen, egal ob ich will oder nicht. Hihi. Ich werde dich nun in deine Dämonengott Form zurückverwandeln. 2.5.8 Stage 2-4/Level 2-4 >English< Hey there, boy. Why not play with me a while? Huh? A woman!? Hee-hee... My name is Princess Ryuuki. I am master of the second barrier. My magnificent skills will usher you to your demise. Go ahead and try it. If you can, that is! Hmpf, I didn't want to show myself like this; however... You're no match for me! >Deutsch< Hallo Süßer. Warum spielst du nicht ein wenig mit mir? Huch? Eine Frau!? Hihi... Mein Name ist Prinzessin Ryuuki. Ich bin die Meisterin der zweiten Barriere. Meine umwerfenden Fähigkeiten werden deinen Untergang besiegeln. Versuchs doch, wenn du kannst! Hmpf, Ich wollte mich so nicht zeigen, aber... Du bist kein Gegner für mich! 2.5.9 Stage 3-1/Level 3-1 >English< It's pretty hot... Eeeeeek! Gah! I missed. It seems like some kind of mechanism. You can stop the flames using the vacuum... ...created by the Gale Dragon spell. Huh? A dead-end? How strange... Is there another way to press on? Doesn't that wall on the right strike you as odd? >Deutsch< Ganz schön heiß hier... Hiek! Gah! Ich bin daneben geprungen. Sieht wie eine art Mechanismus aus. Du kannst die Flammen mit dem Vakuum... ...des Sturm Drachen Zaubers ausschalten. Huch? Eine Sackgasse? Das ist aber seltsam... Gibt es keinen anderen Weg? Findest du die Wand dort rechts nicht auch komisch? 2.5.10 Stage 3-2/Level 3-2 >English< Urk-!? It's huge! It's no match for me, no matter how big it is. Way to go! >Deutsch< Whoa-!? Das Monster ist aber groß! Es ist kein Gegner für mich, auch wenn es noch so groß ist. Geschafft! 2.5.11 Stage 3-3/Level 3-3 >English< Ugh, it's broiling hot. There's extremely hot magma flowing below us; we really don't want to fall down! If we want to continue onward from here, then we'll have to get on the platform below us. Watch out for the flames shooting up and down! It's been a straight road here so far, so I guess we had to have missed something. The seal barrier should be gone now. How do we break this barrier? If we can just weaken it for a moment, it'll be good enough. That did the trick! >Deutsch< Uff! Es ist verdammt heiß. Unter uns fließt furchtbar heißes Magma; da wollen wir wirklich nicht reinfallen! Wenn wir hier weiter wollen müssen wir auf die Plattform unter uns gelangen. Pass auf die Flammen die nach oben und unten schießen auf! Bis jetzt sind wir einem ziemlich gradlinigen Pfad gefolgt. Ich glaube wir müssen irgendetwas übersehen haben. Die Siegelbarriere sollte nun fort sein. Wie brechen wir diese Barriere? Wenn wir sie nur für einen Moment schwächen könnten würde das schon reichen. Es hat geklappt! 2.5.12 Stage 3-4/Level 3-4 >English< Eeh-heh-heh-heh!! So you finally made it? I've grown tired of waiting. This guy's attitude is kind of annoying. Heh-heh, My name is Enjuurou! I am a proud member of the flame users! I am also lord of the third barrier! Ehh-heh-heh, I'll have fun with you a bit to kill time. Tch-, you want a piece of me!? Heh-heh-heh! I am invincible while wearing this flame armor! Gah! My flame armor... Challenging me was foolish! Gah! My guardian power... We've got no choice but to move onward like this. At least until your guardian power is restored that is. >Deutsch< Ih-hi-hi-hi!! Ihr habe es also endlich hierher geschafft? Ich habe mich schon gelangweilt. Dieser Typ is ganz schön nervig. Hi-hi! Mein Name ist Enjuurou! Ich bin ein stolzes Midglied der Flammenbändiger! Ich bin auch der Herr der dritten Barriere! Ih-hi-hi! Ich werde mich ein bisschen mit dir amüsieren um die Zeit totzuschlagen. Tch-, willst du dich mit mir anlegen!? Hi-hi-hi! Mit dieser Flammenrüstung bin ich unverwundbar! Gah! Meine Flammenrüstung... Mich herauszufordern war töricht! Gah! Ich bin fix und fertig... Wir haben keine andere Wahl als so weiterzumachen. Zumindest bis du dich wieder erholt hast. 2.5.13 Stage 4-1/Level 4-1 >English< This place is strange. You plan to stop me with this piece of crap? We should get on these plants to get around. Gah-! There's a path. My guardian power is back! All right! Return to your guardian form, Zenki!! >Deutsch< Was für ein seltsamer Ort. Ihr wollt mich mit diesem Mist aufhalten? Wir können diese Pflanzen nutzen um weiterzukommen. Gah-! Hier ist ein Weg. Ich bin wieder fit! Super! Kehre in deine Dämonengott Form zurück, Zenki!! 2.5.14 Stage 4-2/Level 4-2 >English< Another Evil Beast... They just never learn. All right, keep on going! >Deutsch< Eine weitere Karuma Bestie... Die werden's wohl nie lernen. Super! Weiter geht's! 2.5.15 Stage 4-3/Level 4-3 >English< It looks like we can advance both... ...horizontally and vertically. That would really hurt if it crushed you. For a human, "hurt" is an understatement. H-Huh? Tch, we've gotta hurry! The seal barrier should be gone now. The barrier finally vanished. >Deutsch< Ich glaube wir können sowohl... ...in der Horizontale als auch in der Vertikale fortfahren. Davon zerquetscht zu werden würde verdammt wehtun. "Wehtun" ist für einen Menschen eine ziemliche Untertreibung. Huch?! Tch, wir müssen uns beeilen! Die Siegelbarriere sollte nun fort sein. Die Barriere ist endlich fort. 2.5.16 Stage 4-4/Level 4-4 >English< So you're Zenki... I feel incredible energy coming from him. He's no different from all those peons from before! I am far stronger than any you have faced thus far; consequently, I wouldn't be so cocky if I were you! You see, my name is Goukaku! I am master of the fourth barrier. My king, Lord Shiguma, ordered me to kill you; therefore, you're life shall be mine! How entertaining! Bring it on! I can convert the power of the Seeds of Evil... ...into my strength... But first... You making it this far is quite an impressive feat. Well then, time for round two. I am unbeatable! >Deutsch< Du bist also Zenki... Ich spüre eine unglaubliche Kraft von ihm ausgehen. Er ist kein Stück anders als die anderen! Ich bin um ein Vielfaches stärker als alles was ihr bisher gesehen habt; deshalb solltet ihr besser vorsichtig sein! Seht her, mein Name ist Goukaku! Ich bin der Meister der vierten Barriere. Mein König, Lord Shiguma, hat mich befehligt euch zu töten; entsprechend gehören eure Leben mir! Wie amüsant! Dann zeig mal was du kannst! Ich kann die Kräfte der Karuma Saat... ...mein Eigen machen... Aber zuerst... Das du es so weit gebracht hast ist sehr beachtlich. Nun denn, Zeit für Runde 2. Ich bin unschlagbar! ################################ X. Credits and Notes/Danksagungen und Anmerkungen This transation was made by Aeros2 (alias Semerone). Up to now I have been working on this for 4 hours and 55 minutes. Zenki is a Demon God (Kishin). This gets often falsely translated as a Guardian Spirit. But this also might be by purpose, as in the 90' some consoles had a huge problem with regligious things like gods, hell, etc. Diese Übersetzung wurde von Aeros2 (alias Semerone) erstellt. Bis jetzt habe ich 4 Stunden und 55 Minuten hieran gearbeitet. Zenki ist ein Dämonengott (Kishin). Dies wird aber oft fälschlicherweise as Schutzgeist übersetzt. Es kann aber auch sein, dass dies Absicht war, denn in den 90'ern hatten viele Konsolen ein Problem mit religiösen Dingen wie Göttern, der Hölle oder ähnlichem. 12:22 23.07.2016 http://kishin-douji-zenki.wikia.com/wiki/User:Semerone